Brecht in Translation Workshop

This autumn, Birkbeck Centre for Contemporary Theatre Fellow, Phoebe von Held, will run a double-session workshop on her new translation project, Jae Fleischhacker, a dramatic fragment by Bertolt Brecht, dealing with Chicago’s wheat exchange market and the crises of global capitalism at the beginning of the twentieth century. This is the first translation of this fragment into English.

  • Saturday 17 October, 10am-1pm, Birkbeck University of London, Keynes Library
  • Saturday 14 November, 10am-1pm, Birkbeck University of London, Keynes Library

The purpose of the workshops is to invite feedback and exchange on the translation. We will read newly translated scenes, focussing on particular passages where the linguistic style of Brecht presents particular challenges to the translator. The workshop is primarily addressed to English native speakers (German is an added benefit) and anybody who is interested in theatre, writing, literature and translation. The maximum number of participants in each session is 10. Participants can sign up for one of the dates, or for both.

To enrol, please send a brief letter of interest and description of your background to: phoebevonheld@googlemail.com

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s