Two forthcoming events on poetry and translation, on poetry crossing borders, on translating the self and the past.
The Poetry Society Annual Lecture 2017
The Shedding of Skins and Schemes: a voice of one’s own and the voices of others
Touring Oxford, Liverpool and London:
Jan Wagner is the outstanding German poet of his generation. His lecture, delivered in English, is on influence and the exchange of poetic ideas across borders; of the teachers poets must find for themselves (and then distance themselves from again). Interspersed with readings of some of his own poems, Wagner’s lecture draws on poets such as Rimbaud, Heym and Brecht, Popa, Pound and Hughes, and the poet-translators who have carried their work between cultures.
For more information about this event please click here.
The Sebald Lecture 2017
Releasing the Lyric: Translating Latin and Greek Poetry
Michael Longley CBE
Monday 20 February 2017
7pm, The British Library Conference Centre
London NW1 2DB
Tickets £12 (£10 over 60s, £8 con)
The Sebald Lecture is given annually on an aspect of literature in translation and is named after W.G. Sebald who set up BCLT in 1989. ‘Max’ was a German writer who opted to live in the UK and continue writing in German. His novels and essays include The Rings of Saturn, Austerlitz and On the Natural History of Destruction, and they established him as a leading writer of the 20th century.
For more information please click here.